* * *
Бог един, а веры разные –
Фраза эта не нова.
Что ж вы, люди безобразники,
Перепутали слова:
Спорите из-за названия,
Чей обряд святей, правей;
И под высшей веры знаменем
В бой зовёте сыновей.
Бог един. Он знает истину.
Вся вселенная в горсти.
Тех, кто путь свой
Кровью выстелет
Он, наверно, не простит.
Можно ли во имя Господа
Верующих убивать?
Все-таки фанатов – горсточка,
Им в спасённых не бывать.
* * *
Мы тесно тянемся к костру,
Хотя бы обогреть ладони;
А дождик про свое долдонит,
И темень на своём посту.
Ну, благо не скупы дрова,
А настроение — сам знаешь, —
Как в грязь болотную влезаешь,
И только хмурые слова.
* * *
Это точно знаешь ты,
Не жучок с болотца:
Свойство есть у красоты –
Как хрусталь колоться.
* * *
Этот увядающий цветок,
Был он когда-то прекрасен.
Как он сейчас одинок,
Как он безмерно несчастен.
Не удержала земля.
Нож был блестящий из стали…
Ваза из хрусталя?
Что с этой вазой станет?
* * *
На житейской плоскости
Вот такой долбёж:
Не причастен к пакости –
За добро сойдёшь.
* * *
Что-то в головах убого,
Полная порой тоска.
К злу – широкая дорога,
К доброте – весьма узка.
* * *
Не все, не все слова для лжи,
Все кисти, перья, краски,
А ты что думаешь, скажи
Открыто, без опаски.
Идут часы, поверь часам,
Ход — вот часов основа;
А если обманулся сам,
В том нет греха лихого.
Но из корысти коль солжешь,
Считая – всё в порядке.
Цена тебе погнутый грош,
От дохлой мухи пятки.
* * *
Зло злому обходится дорого,
Злой загодя обречён.
Злой сможет сыграть доброго.
А доброму это зачем?
* * *
Конечно, мы несовершенны,
Сомнения нету, так оно.
Пока другого не дано,
Не нам отодвигать систему.
Мы будем жить средь этих стен,
И доверять нам данным чувствам,
Своим потворствуя искусствам,
Определенности взамен.
* * *
Не будет с лучами рассвета,
Как не было в полночи звезд,
Но станет хлестать вновь по веткам
Холодный назойливый дождь.
Вновь серость сдвигает рекорды,
Представить спешит неуём.
А, впрочем, народ мы не гордый
И это переживём.
* * *
Ну, разве не так, люди
(Решаем вопрос добра):
Мошенник, конечно, любит,
Доброго… обобрать.
* * *
Земные блага выше
Или слова с Облака?
С бесом договоришься –
Будешь осыпан золотом.
ПРОЗРАЧНАЯ ВОДА
В речке чистая вода,
Это благо — не беда,
Каждый камешек видать,
Ну конечно, благодать.
Чуть замытое бревно
Даже с берега видно.
И рыбешки средь коряг
Словно в воздухе парят...
Ложь, закрытость — мрак и муть,
Нам к ним вредно повернуть.
* * *
Конечно, лестно стать землей, —
Тебе сплошное одобрение:
Как ни пройди свой путь земной,
Мы полностью есть удобрение;
А может, ты был каннибал,
Страшилище всей поднебесной,
Или мозги всем колебал
Горизонтально и отвесно.
А может, ты растлил дитя,
Что не прощается и гунну;
И вот теперь лежишь шутя,
Переплавляясь плавно в гумус.
Но только ты себя не тешь.
Лишь кончится твоя дорога,
Падут булыжники на плешь,
Ответ держать придется строго.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.