Жил человек, венец творенья,
Обычный, вобщем, человек.
А в нём стремилась к воплощенью
Мечта - суть жажда много лет.
Живя, искал освобожденья,
Он жаждой мучимый своей,
Встречал её, как день рожденья,
Но провожал лишь до дверей.
И приходя, овладевала
Им жажда, помыслы творя,
С неё срывал он покрывала,
Как с ночи - тайны все - заря.
Он раздирал на ней одежды,
Но жажда пряталась, смеясь,
Он домогался. Только между
Землей и небом будет страсть.
И он всё больше распалялся,
Она всё пряталась в кусты,
О, сколько раз он отрекался,
И сколько раз сжигал мосты!
О, сколько раз её метлою
Он гнал, но приходила вновь,
Он заклинал её судьбою,
Но если в ней жила любовь?
Она имела столько ликов!
И столько талий и колен!
Внутри жил в состояньи крика,
Снаружи стыл в молчаньи стен.
Пытался заменить женою,
Она ж невестой лишь могла,
Он бил её сковородою,
Что всякий раз снимал с огня.
Её он находил повсюду,
Когда ж не находил, искал,
Найдя, бежал он как от блуда,
Но всё равно не убежал.
И словно древнее проклятье,
Она являлась всякий раз,
Взмахнув крылами своих платьев,
И тонко намекнув на связь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.